Of Dimitrios Sotir (162-150 B.C.)

Everything he had hoped for turned out wrong! He had seen himself doing great things, ending the humiliation that had kept his country down ever since the battle of Magnesia— seen himself making Syria a powerful state again, with her armies, her fleets, her great fortresses, her wealth. He had suffered in Rome, become bitter when he sensed in the talk of friends, young men of the great families, that in spite of all their delicacy, their politeness toward him, the son of King Selefkos Philopator— when he sensed that in spite of this there was always a secret contempt for the Hellenizing dynasties: their heyday was over, they weren’t fit for anything serious, were completely unable to rule their peoples. He had cut himself off, had become indignant, and had sworn it would not be at all the way they thought. Why, wasn’t he himself full of determination? He would act, he would fight, he would set things right again. If he could only find a way of getting to the East, only manage to escape from Italy, then all this strength he feels inside him, all this energy, he would pass on to his people. Only to find himself in Syria! He was so young when he left his country he hardly remembered what it looked like. But in his mind he had always thought of it as something sacred that you approach reverently, as a beautiful place unveiled, a vision of Greek cities and Greek ports. And now? Now despair and sorrow. They were right, the young men in Rome. The dynasties born from the Macedonian Conquest cannot be kept going any longer. It doesn’t matter. He had made the effort, fought as much as he could. And in his bleak disillusion there’s one thing only that still fills him with pride: how even in failure he shows the world his same indomitable courage. The rest: they were dreams and wasted energy. This Syria—it almost seems it isn’t his homeland— this Syria is the country of Valas and Herakleidis.
Reprinted from C.P. CAVAFY: Collected Poems Revised Edition, translated by Edmund Keeley and Philip Sherrard, edited by George Savidis. Translation copyright © 1975, 1992 by Edmund Keeley and Philip Sherrard. Princeton University Press. For reuse of these translations, please contact Princeton University Press.
The Canon

Of the Jews (50 A.D.)

Next Poem