Julian and the Antiochians

Neither the letter C, they say, nor the letter K had ever harmed the city.... We, finding interpreters... learned that these are the initial letters of names, the first of Christ and the second of Konstantios. Julian, Misopogon (The Beard-Hater) Was it conceivable that they would ever give up their beautiful way of life, the range of their daily pleasures, their brilliant theatre which consummated a union between Art and the erotic proclivities of the flesh? Immoral to a degree—and probably more than a degree— they certainly were. But they had the satisfaction that their life was the notorious life of Antioch, delectably sensual, in absolute good taste. To give up all this, indeed, for what? His hot air about the false gods, his boring self-advertisement, his childish fear of the theatre, his graceless prudery, his ridiculous beard. O certainly they preferred C, certainly they preferred K—a hundred times over.
Reprinted from C.P. CAVAFY: Collected Poems Revised Edition, translated by Edmund Keeley and Philip Sherrard, edited by George Savidis. Translation copyright © 1975, 1992 by Edmund Keeley and Philip Sherrard. Princeton University Press. For reuse of these translations, please contact Princeton University Press.
The Canon

Julian in Nicomedia

Next Poem